来祭的仪式用品?
祭就能和
取得联系
……然后……然后……有希望了么?这难道是妥妥塔兰尔
的慈悲么?
博罗季诺:(继续对蕾娜实施着猥亵,并撕开了她的外套领口,让蕾娜洁
可
的
了
来)呵呵,看哪,你是个多么令
沉醉的小妖
。你知道
吗,每次你在酒馆跑堂,都会有几
双饿狼
样的
睛盯着你瞅个不停呢。不
管多么厚重和保守的衣服,恐怕都会在这样密集的目,变得和不着寸缕
样
吧?
蕾娜:你……你这的恶
……你闭嘴……
博罗季诺:哈,继续啊,多说两句,我很受用呢。毕竟除了嘴
,你已经
什么都没得了。
(托蕾雅突然前,灵巧
从博罗季诺
腰间夺走匕
,然后从后背
入博
罗季诺的身体。博罗季诺
倒
)
博罗季诺:你!
众士兵:快,抓住她!
托蕾雅:(用染的匕
在
勾画起图案,尔后张开双臂向
空呼喊)妥
妥塔兰尔
,倘若您能听见,就请依凭
神于我之
体,等待祭品的奉
吧!
士兵:是异教徒!这个舞女是异教徒!
(身着黑盔
的黑衣军列队
。叶卡捷琳娜女爵着军装
)
叶卡捷琳娜:这是怎么回事?我瞅见
个巡逻队的
在这
像木
样杵着,位可怜的农家姑娘被什么
撕破了
衣,有个舞女在
画了个我很
悉的图案,而她拿来勾勾抹抹的短刀的刀鞘却挂在博罗季诺
的皮带
。(向
博罗季诺)好了,呆瓜,别再翻来覆去
打滚了。黑衣军,把这个酒囊饭袋给
我架起来!
(两骑兵前,抓住博罗季诺
的肩膀,把他架起来。叶卡捷琳娜在博罗季
诺面前踱步。蕾娜和托蕾雅想要逃走,却
就被黑衣军用军刀
定)
叶卡捷琳娜:尉,我在军营
听到了
些对你不利的消息呢。你对此有什
么绪么?
博罗季诺:不……殿
……我对军队
的
言并不知
……
叶卡捷琳娜:是吗?那么尉,回答我的问题,为什么龙骑兵队的军官们都
收到了份以城防巡逻队为名送
的礼物呢?
博罗季诺:兴许……兴许是有
想要讨好龙骑兵……好从城防队伍
离开
吧……这是在的疏忽……
叶卡捷琳娜:哦?明明跟着尉你就可以吃
喝辣,并且随意敲诈勒索行商
和旅,这可是肥到
油的好差事啊。会有
如此想不开,居然费尽心机要离开
这种好的岗位,转而往
练辛苦而且必须得提着脑袋冲锋陷阵的龙骑兵钻吗?
博罗季诺:殿
……这……在
也……
叶卡捷琳娜:哦,我明了,说不定这样的
还真的存在呢。比如,还稍微
留点良心,不想被你身
充满的臭味给沾染到的
。
博罗季诺:女爵殿
……我……
叶卡捷琳娜:尉,这几年我
直都在和亚细亚
,和
边的土匪,和半夜
走军
的茨冈
,还有那些异教徒们打仗,所以只好把坎宁伯格,把我治
的
个城镇全都留给巡逻队来管理。不
我所料,
定会有几只苍蝇循着打开盖子
的糖的
味,钻到厨
的碗橱
来。那么,我是不是应该在打扫
净庭院之后,
顺便把厨的害虫也清理
呢?
博罗季诺:不……殿
……求求您……您不能这样
……
叶卡捷琳娜:不能?不能什么?为何不能?尉,让我提醒你几句话,如何?
「等到龙骑兵也被收,说不定我就会有机会
自去女爵的府邸,去摸摸女爵殿
的枕
是不是
够松软」。我向来讨厌那些穿着沾满了尘土和泥
的靴子就踏
我卧室
铺着的
斯
毯的
,更讨厌那些把目
抬
到
,却不知道自
己只有尺
度的傻子。
(女爵捡起的黑曜石匕
,割开了博罗季诺
的喉咙。黑衣军松手。博
罗季诺捂住脖子,踉跄两步后倒
)
叶卡捷琳娜:(向黑衣军)就像在前几个城镇的
样,把这叛徒的脑袋
割来,挂到城门口去。顺便把这群巡逻队的家伙都带走,照着之前查
来的名
单,挨个毙。(转向托蕾雅和蕾娜)至于这个异教徒和这个姑娘,带给我的贴
身侍卫清秋,她知道该怎么。
(托蕾雅和蕾娜被押解,卫兵被黑衣军押解
队
,叶卡捷琳娜女爵
)
幕
(牢
,墙壁和
板都由石
堆砌而成,诸多火把火盆和
间
熊熊燃
烧的壁炉驱散了冷气,却将牢的气氛变得诡异无比。蕾娜和托蕾雅被铁链和
镣铐拘束在墙边,