这是总统候选的
场会议。理查德森对他这么说,穿
你
好的衣服,打扮得好
点,今
所有
都要认识你。
埃德加·索列尔并没有什么“好的衣服”。不如说,他所有的衣服都是
装。深蓝
,灰
,偶尔的黑
,用于
正式的场
。理查德森
的是深蓝
。
作为位年轻的政治家,以及
位过于年轻的总统候选
,深蓝
适
他,
够优雅,
够正式。或许他会选
贵的那
,再请造型师打理他的
。
化妆师只不过给他扑了点,便愉快
告诉他,再多修饰就是画蛇添
了。您非常英俊,非常。可以与您拥抱
吗?可以在这
签个名吗?
索列尔勉强给了她个带着柑橘
味的松垮拥抱,但她显然已经
够激
,回去以后必定会
肆在所有
朋友前宣扬。来自将来的总统先
!她会这么说。他是个真诚友善的男
。他
这个
家。
“你先进去,”到了会议室门口,理查德森忽然说。“换表演用的面
吧。你有那种
的吧?”
自然有。索列尔秒戴
的笑非常适
他;
和而有力,真挚的同时不失稳重,显然经过无数次对镜训练。
“太完了。”理查德森说,“我很庆幸我们选了你,埃德加。”
索列尔嗤笑了声,走入了
间。
会议室已坐满了。他们以前从
使用过这
——这是平斯明
的,可以被称之为会议室的
方,有半个篮球场
。
在场的不止是保守议员。作为
议会少数的进步
以及
层都坐在会议室的后方,此次被保守
邀请来见识据说已经
定的总统候选
。
们个个心怀鬼
——
些
甚至毫无顾忌
瞪视进门的索列尔。
 【啃书虎www.kenshuhu.com】